Pressrelease

Mot alla odds, SVT:s första syntolkade TV-program

Iris Media syntolkar SVT:s omtalade realityserie med premiär den 17 januari 2012.
Skärmbild på TV programmet
- Det är glädjande att Sveriges Television satsar på syntolkning, säger Christina Öst, VD på Iris Media. Vi vet att syntolkning lyfter filmupplevelsen. I och med denna satsning sätter SVT en standard.
 
SVT:s nya serie Mot alla odds handlar om att ingenting är omöjligt. Trots funktionshinder, extrem terräng, hårt väder och vilda djur färdas tio svenskar 150 mil genom Afrikas vildmark.
Skärmbild på syntolkade TV programmet
Syntolkningen beskriver och tolkar bilderna genom en berättarröst, som hörs samtidigt med övrigt programljud. Programmet blir på så sätt tillgängligt för en synskadad publik.

Förutom SVT:s nya serie Mot alla odds har Iris Media  syntolkat flertalet svenska storfilmer, som The Stig-Helmer Story, Jägarna 2, Den bästa sommaren, Låt den rätte komma in och Bröllopsfotografen.

Skärmbild på syntolkade TV programmet
- Iris Media har en gedigen kompetens på området. Vi arbetar mycket gärna med syntolkning, som gör det möjligt för fler att få ännu roligare på bio, säger Christina Öst, VD på Iris Media.

Syntolkning av film på bio blir allt vanligare. På uppdrag av regeringen pågår just nu ett arbete för att utveckla syntolkningen av film på digitala biografer, för att öka tillgängligheten.

För mer information om Iris Media, kontakta:
Christina Öst, VD, Iris Media AB, Tel. 08-39 91 81 Christina.ost@iris.se
Maja Aase, produktionschef, Iris Media AB, Tel. 08-39 91 87 maja.aase@iris.se

Hämta texten som pdföppnas i nytt fönster (pdf, 840 kB)

Irisgruppen, Sandsborgsvägen 52, S-122 88 Enskede, Tfn +46 (0)8-39 90 00